En 2007, Guam a accumulé un déficit de 511 millions de dollars découlant notamment des 123 millions de dollars d'indemnité de cherté de vie qu'il a été décidé de verser aux retraités et des 90 millions de dollars dus au titre de crédits d'impôt.
وفي عام 2007، بلغت قيمة العجزالمتراكم لغوام 511 مليون دولار.
Il continue toutefois d'y avoir un déficit accumulé de 26,6 millions de dollars.
ومع ذلك لا يزال هناك عجزمتراكم قدره 26.6 مليون دولار.
Le déficit du budget spécial de la sécurité sociale existe déjà depuis 1999 et à la fin de 2001 le déficit accumulé atteignait 73,8 millions de lats.
والعجز في ميزانية التأمينات الاجتماعية موجود منذ عام 1999 ووصل العجزالمتراكم في نهاية عام 2001 إلى 73.8 مليون لاتس لاتفي.
Comme expliqué ci-dessus, les principaux obstacles que rencontrent les pays en développement, en particulier les pays les moins avancés, dans leur participation au commerce international sont l'absence des capacités de production et d'exportation nécessaires (ou capacités liées à l'offre) ainsi que l'incapacité de ces pays à se conformer aux normes commerciales des pays industrialisés.
ومثلما شرح سابقا، تكمن العقبات الرئيسية التي تعترض طريق مشاركة البلدان النامية، لا سيما أقل البلدان نموا، في التجارة الدولية، في افتقارها إلى القدرات الإنتاجية والتصديرية الضرورية (أو القدرات الخاصة بجانب العرض) والعجزالمتراكم المتأصل في قدرتها على الوفاء بمتطلبات أسواق البلدان المتقدمة النمو.
L'année en cours a vu le règlement de la question du déficit monétaire cumulé, qui avait eu des effets négatifs en termes de développement du territoire, ces trois dernières années.
وأردف قائلا إن السنة الحالية شهدت الحل النهائي لمسألة العجز في الأموال المتراكمة الذي ترك أثرا سلبيا على مبادرات التنمية خلال السنوات الثلاث الماضية.